Kannen suunnittelu: Jo Thomsson |
Kate Eberlen
Miss you
Miss You
2016
2016
Suomennos Sari Kumpulainen
Gummerus
2018
479 sivua
Kirjastolaina
479 sivua
Kirjastolaina
Tapanani on ollut muutaman vuoden ajan joulun tienoilla vilkuilla sitä, mitä tuleva kirjakevät tuo mukanaan. Tämä Miss you ponnahti silmiini Gummeruksen katalogista Poldarkin Mustan kuun ohella. Näitä molempia hartaasti odotin. Poldark oli sitä tuttua Winston Grahamin tuotantoa, mutta tähän Miss you -teokseen olin ladannut romantiikan vaaleanpunaisia odotuksia edellä kerrottua enemmän - ainakin takakannen teksti antoi luvan jopa odottaa niitä.
Eberlen "esikoinen" on tarina Tessin ja Gussin elämänvaiheista, joista hän kertoo vuoroluvuin. Lukija pääsee päähenkilöiden matkaan mukaan Firenzestä vuodesta 1997 ja tarina etenee parin vuoden hyppäyksin aina vuoteen 2013 asti samaan kaupunkiin. Pääosa tapahtumista on kuitenkin sijoitettu brittiläisen imperiumin pääkaupunkiin Lontooseen. Tapahtumien kuvaus on tarkkaa. Itse en ole kaupungissa käynyt, mutta lukiessani tunsin kuin olisin kulkenut esimerkiksi Tessin jalanjäljissä tähän tyyliin:
Kun seisoin huojuvalla sillalla, näin Shakespeare's Globen teatterin talon jossa arkkitehti sir Christopher Wren oli asunut St. Paulin katedraalin rakennusvaiheessa, ja jopa Towerin sillalle asti. Kävelin joen pohjoispuolelle ja ajoin bussilla Fleet Streetiä pitkin Aldwychille. Sieltä kuljin Covent Gardenin poikki Royal Opera Housele. Pysähdyin katselemaan julkisivun kermanvalkeita stukkopylväitä, jotka kylpivät kultaisessa valossa. Ulkoseinissä oli kehystettyjä tulevan balettikauden mainoksia. (mts. 219)
Tessin ja Gussin elämissä tapahtuu paljon, jotka satunnaisesti sivuavat toisiaan. Tess menettää äitinsä kirjan alussa perinnölliseen rintasyöpään ja joutuu ottamaan paljon vastuuta sisarestaan Hopesta joka on saanut Asperger diagnoosin... Sitä vastoin Gussin elämä on vauhdikasta. Häntä kiinnostaa lääketiede. Nuoren miehen lapsuudenkodissa koettiin myös murheellinen tapahtuma, kun Gussin veli oli kuollut lasketteluonnettomuudessa merkittyjen ratojen ulkopuolella...
Muuten päähenkilöiden elo on kuin tuiki tavallisen brittiläisen arkea. Lapsia syntyy, seurustellaan, erotaan, mennään naimisiin, tehdään syrjähyppyjä ja muutetaan paikasta toiseen. Kunnes tulee kirjan viides ja viimeinen osa. Siitä alkaa Tessin ja Gussin yhteiselo ja saan sen kaipaamani romantiikan kaipuuni tyydytettyä - tosin tällä erää pläjäys on varsin imelin keinoin.
Enpä tiedä. Jos en kirjottaisi teille näitä lukutunnelmia ja ilmoittanut, että luen ko. kirjaa, voisi hyvinkin olla, että tämä kirja olisi jäänyt mahdollisesti kesken. Kirjaa ovat lukeneet mm. "Kirjapöllön huhuilun" Heidi, joka kertoi kirjan tuoneen hänelle "onton" olon. Minuakaan kirja ei napannut. Ilmeisesti ennakkotunnelmat ja -odotukset olivat minullakin liian suuret.
Ai niin, se täytyy vielä sanoa, että vierastan tyyliä, joissa suomennettujen kirjojen otsakkeet ovat vieraskielisiä. Sen verran pidän omasta äidinkielestäni suomesta, että toivoisin ettei tämän kirjan tyylinen tapa yleisty käännetyn kaunokirjallisuuden parissa! Kirjan otsikointiin kannattaa panostaa!
Tämäkin kirjan saan ahdettua Helmet-listalle. Sieltä sen löydät kohdasta. 28. Sanat kirjan nimessä ovat aakkosjärjestyksessä. "Miss you".
Ai niin, se täytyy vielä sanoa, että vierastan tyyliä, joissa suomennettujen kirjojen otsakkeet ovat vieraskielisiä. Sen verran pidän omasta äidinkielestäni suomesta, että toivoisin ettei tämän kirjan tyylinen tapa yleisty käännetyn kaunokirjallisuuden parissa! Kirjan otsikointiin kannattaa panostaa!
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti