Myrskyn sisar
The Storm Sister
2015
Suomennos: Hilkka Pekkanen
Bazar Kustannus
2018
717 sivua
+ kiitokset, saatesanat, lähteet ja kirjailijan haastattelu
Kustantajan näytekappale - Kaunis kiitos siitä!
Lucianda osui taas allekirjoittaneeseen napakasti, ja lukiessani hyrisin hymyäni kilpaa kevätauringon kanssa. Se osui niin kuin se kuuluisa kuuma veitsi voihin...Näin kävi minulle myös kirjasarjan ensimmäisen osan, Maian tarinan, kanssa. Siinähän Riley vei lukijansa Brasilian auringon alle Rion Corcovadovuoren juurelle.
Nyt miljöö on vaihtunut, mutta kirjasarjan idean alku on aina sama. Se hetki, kun seitsemän sisaren adoptioisä, Pa Salt, on menehtynyt ja Georg Hoffman, Pa:n lakimies on kutsunut heidät kaikki Genevejärven rannalle Atlantikseen kuulemaan hänen viimeistä tahtoaan. Myrskyn sisar kertoo siis Allyn huikaisevan tarinan.
Ally D´Aplièse on ammattipurjehtija. Hän on onnellisesti vasta rakastunut, ja on valmiina lähtemään rakastettunsa Theon kipparoiman miehistön kanssa kilpapurjehdukselle. Kuin kohtalon oikku, Theo ja Ally näkevät Mykonokselle lähtiessään Pa:n loistoveneen Titanin edessään... ihmetellään, kun kutsuun ei vastata!, Pa:lla ei ole ollut tapana vuokrata tätä alusta. Miten se voi olla ylipäänsä mahdollista? Pian Ally saa kuulla, että adoptioisä on kuollut. Alkaa murheellinen matka lapsuuden kotiin Sveitsiin.
Muiden sisarusten tavoin Ally saa tilaisuudesssa oman kirjeensä ja armillaarissa olevat koordinaatit sekä evästykseksi kirjan, jossa on pätkä norjalaisen Halvorsenin suvun tarinaa - niin, ja sen pienen sammakkopatsaan. Etsi juuresi, jos tahdot - on Pa:n elämänohje. Alkaa aikamatka naapurimaahamme Norjaan ja sen silloiseen pääkaupunkiin Christianiaan.
Rileyn kirja Myrskyn sisar on kirjakollaasi. Siinä on tarina tarinoiden sisällä. Lucianda kirjottaa tempaavasti Allyn elämästä ja menetyksistä sekä uuden toivon löytämisestä. Hän onnistuu hyvin pitämään lankoja käsissään koko tarinankerronnan ajan. Mehukkaimmat vaiheet kirjasta löytyvät siinä osassa, jossa Riley kertoo Anna Landvikin elämästä suojattinsa helmoissa ja hänen avioliittonsa alkuvaiheistaan. Tähän ajanjaksoon sisältyy mm. Edward Griegin Pehr Gyntin ensiesitys. Nämä ajanjaksot piirtyivät hienosti mieleeni ihan elävinä kuvina.
Tämä norjalainen säveltäjä Grieg on, niin minun kuin Lucianda Rileyn, yhteinen suosikkimme. Hänet Riely on sijoittanut henkilönä oivallisiin paikkoihin ja käänteentekeviin juonenkohtiin. Niissä on ripaus faktaa sotkettu hyvin fiktioon. Osviittaa siihen, mikä on totta ja mikä tarua, voi lukea kirjan viimeisiltä lehdiltä, joissa on haastateltu kirjailijaa kirjan synnystä ja sen teemoista.
Tätä kirjaa lukiessani mietin monesti kirjasarjan teknistä toteuttamista. Kirjailijalla täytyy olla melkoinen mind map, johon on sisarrusten välistä keskustelua ja kirjeenvaihtoa sisällytetty - jokainen yhteydenpidonmuoto on "todellisuudessa" ollut olemassa ja esitetty aina samalla tavoin, kuitenkin niin, että se ei tunnu toisinnolta missään osiossa! Todella haastavaa! Ei muuten onnistuisi ilman nykyajan tekniikkaa!
Paljon jää vielä sisarien taustoja selvittämättä. Säästeliäästi Riley paljastaa sisarrussarjan ydintä. Sen hän kuitenkin kertoo, että seitsemäs sisar on "Merope" (, joka puuttuu), mutta miksi? Se on edelleen arvoitus. Samoin minua mietitytti tämä varakas adoptioisä Pa Salt. Miksi tämä mies on halunnut nämä kuusi sisarta koota yhteen? Millainen mies hän on ollut ja miten hän on varakkuutensa hankkinut? Toivottavasti kirjasarja saadaan aikanaan kokonaiseksi. Ainakin minä olen jo pahasti tässä liemessä!
Helmet-kirjaksi tämä Myrskyn sisar sopii mainiosti. Tässä listauksessa olisi niin monta kohtaa, joihin sen voisi kohdistaa. Oma valinta on tällä kertaa kohdassa 23. Kirjassa on mukana meri - onhan kirjan nimikin jo Myrskyn sisar!
Tätä kirjaa lukiessani mietin monesti kirjasarjan teknistä toteuttamista. Kirjailijalla täytyy olla melkoinen mind map, johon on sisarrusten välistä keskustelua ja kirjeenvaihtoa sisällytetty - jokainen yhteydenpidonmuoto on "todellisuudessa" ollut olemassa ja esitetty aina samalla tavoin, kuitenkin niin, että se ei tunnu toisinnolta missään osiossa! Todella haastavaa! Ei muuten onnistuisi ilman nykyajan tekniikkaa!
Paljon jää vielä sisarien taustoja selvittämättä. Säästeliäästi Riley paljastaa sisarrussarjan ydintä. Sen hän kuitenkin kertoo, että seitsemäs sisar on "Merope" (, joka puuttuu), mutta miksi? Se on edelleen arvoitus. Samoin minua mietitytti tämä varakas adoptioisä Pa Salt. Miksi tämä mies on halunnut nämä kuusi sisarta koota yhteen? Millainen mies hän on ollut ja miten hän on varakkuutensa hankkinut? Toivottavasti kirjasarja saadaan aikanaan kokonaiseksi. Ainakin minä olen jo pahasti tässä liemessä!
Helmet-kirjaksi tämä Myrskyn sisar sopii mainiosti. Tässä listauksessa olisi niin monta kohtaa, joihin sen voisi kohdistaa. Oma valinta on tällä kertaa kohdassa 23. Kirjassa on mukana meri - onhan kirjan nimikin jo Myrskyn sisar!
Kiitos kirjan esittelystä. En ole edes huomannut, että tämä kirja on ilmestynyt. Luin Seitsemän sisarta ja haluan ehdottomasti lukea tämänkin. Mukavaa viikonlopun jatkoa!
VastaaPoistaHei Anneli, niin minä tykkäsin tästä... Se on laaja sukuopus. Jännite on kyllä mehukas ja Halvorsenin suku on manio tutustumisen kohde - Samoin Ally. Suvussa on monia mielenkiintoisia henkilöitä, joista Riley on saanut hyvin irti lukijaa kiinnostavia piirteitä. Jos tästä genrestä tykkäät, niin ehdottomasti pois lukupinosta ja sateisten päivien iloksi auki lukemista varten.
VastaaPoista